Technical translation is the translation of specialized documents that deal with scientific, engineering, or technical subjects—requiring both language skills and deep knowledge of the specific field. Examples include: User manuals Product specifications Software documentation Engineering reports Scientific research papers Safety data sheets (SDS) The key is accuracy—even a small mistake can cause misunderstandings or safety risks. Translators often need to…
Personal documents translation is the process of translating official or personal papers from one language to another for individual use—especially for legal, immigration, education, or travel purposes. Common types of personal documents translated include: These translations often need to be certified or notarized to be accepted by governments, universities, or other institutions.
Business translation refers to the process of converting information, documents, or communication from one language to another specifically for business purposes—while preserving meaning, tone, and context relevant to the industry. This can include translating: Contracts and legal documents Marketing materials Financial reports Emails and internal communications Product descriptions or user manuals It’s not just about word-for-word translation—it often involves cultural…